Cultura

«Il dialetto rovignese è aria e acqua, è vita»

S’intitola “Ciacule” la silloge di Maria Sciolis, che ha ottenuto il primo premio nella categoria “Letteratura”, sezione “Poesia in lingua italiana o in uno dei dialetti della Comunità Nazionale Italiana” all’ultima edizione del Concorso d’Arte e Cultura “Istria Nobilissima”, promosso dall’Unione Italiana e dall’Università Popolare di Trieste. La commissione preposta ha giudicato il lavoro letterario della Sciolis come “raccolta in cui l’autore attraverso il dialetto riesce con semplicità e schiettezza a toccare temi profondi, dall’inutilità delle ‘ciacule’ alla fuggevolezza della vita”.


Salvaguardia del dialetto rovignese

Una dimensione dunque che si esprime in maniera multiforme tramite la poesia, la ricerca culturale, linguistica ed etnica, che riguarda il colorito microcosmo rovignese. Un piccolo universo, che l’autrice cerca di perpetuare tramandandolo alle nuove generazioni tramite scritti e poesie. Professoressa di lingua italiana e latina presso la Scuola Media Superiore Italiana di Rovigno, Maria Sciolis è dedita alla ricerca e al recupero della preziosa tradizione culturale popolare rovignese, ormai purtroppo a rischio d’estinzione.

Ci può spiegare la sua silloge? Com’è nata? Che cosa l’ha ispirata?

“Mi sono ispirata alla vita quotidiana e a quello che ci circonda – ha esordito la prof.ssa Maria Sciolis –. Sei poesie compongono la silloge, nata quasi d’impeto sul finire dell’inverno dello scorso anno. Sono stata ispirata da riflessioni sul passare della vita: ...questa è la mia vita/ora sola/sul limpido del mondo oppure Due badilate di terra/E chi ha avuto ha avuto oppure ancora ...d’estate la chiesa dell’Oratorio/è troppo piccola per noi altri/e voi altri/ma d’inverno è una spelonca...”.


«La lingua che mi fa respirare»

Quali valori riflette la sua opera premiata?

“La silloge punta su elementi come la fugacità del tempo, la vita che passa, la quotidianità, su pensieri e cose che sono attuali in un attimo particolare della nostra esistenza”.

Perché in dialetto?

“La silloge è stata scritta in dialetto rovignese perché è la lingua che mi fa respirare. Qualche giorno fa ho sentito dire il Papa in tv come dobbiamo pregare in dialetto – ha proseguito l’autrice –, è questa la nostra lingua. Il dialetto rovignese è la mia prima lingua, quella che mi fa sentire diversa e particolare. Chiunque può imparare l’istroveneto e l’italiano, ma il dialetto ce l’abbiamo dentro di noi. Io sono molto legata alla mia terra – ha spiegato ancora la scrittrice – e il rovignese pervade tutto il mio essere. È un mezzo con il quale mi esprimo”.


Gruppi di dialetto rovignese

Quanto è presente il dialetto nelle scuole italiane di Rovigno?

“Nella SEI “Bernardo Benussi” è attivo il Gruppo del dialetto rovignese, che viene molto curato. Si organizzano recite, gli alunni partecipano ai concorsi banditi dalla Regione istriana e dall’Unione Italiana. Gli allievi della Scuola elementare italiana dispongono dunque di questo preciso gruppo di attività extradidattiche. Anche nella Scuola Media Superiore si sta lavorando sulla tutela del nostro idioma. Basti citare il Concorso intitolato “Favalando a la ruvigni∫a”, promosso dalla Scuola Media Superiore Italiana di Rovigno e istituto nel 1996. Le prime edizioni erano gestite quasi autonomamente dal gruppo di attività libere rovignese e, per la parte tecnica e finanziaria, dalla direzione della scuola. Oggi il concorso è gestito dalla Communità degli Italiani, dove c’è anche un gruppo che si occupa del recupero del dialetto e che usufruisce del supporto del prof. Libero Benussi. Scopo del Concorso è promuovere e coltivare nelle giovani generazioni alcune iniziative di sapore strettamente locale legate alla lingua rovignese (che appartiene al gruppo neolatino dell’istroromanzo). Oggi nelle scuole medie non esiste un vero e proprio gruppo di attività libere, ma sono gli alunni interessati a rivolgersi ai propri docenti”, ha precisato la nostra interlocutrice.

È la prima volta che partecipa a Istria Nobilissima?

“Avrò partecipato quattro o cinque volte al Concorso d’Arte e Cultura “Istria Nobilissima”. La prima volta che ho conseguito dei risultati, è stato nel 2002 con una raccolta di poesie in rovignese intitolata ‘Radici e suchi’ ottenendo il secondo premio. Nel 2012 ho scritto una prosa a quattro mani con la collega Graziella Ponis di Capodistria intitolata ‘Un’esperienza di scuola e di vita’. Trattavamo la prima esperienza di alfabetizzazione dei nostri connazionali della Slavonia, ottenendo una menzione onorevole. Infine, nel 2017 ho ottenuto il primo premio per la poesia”.


Un idioma che vuole farsi sentire

Come si è avvicinata alla scrittura e quali sono stati i suoi primi lavori?

“Beh, è da anni che scrivo delle annotazioni, frasi e versi in dialetto rovignese”.

Qual è il significato del dialetto rovignese per un abitante autoctono?

“Per me il rovignese è una lingua che desidera farsi sentire, che viene su proprio dai talloni. Il dialetto rovignese è vita, aria e acqua, è la mia lingua, quella di tanta mia gente. Non sogno in rovignese, ma lo uso per dire le mie cose più intime”.


Futuro incerto

Come vede il futuro dei dialetti istrioti?

“Mi fa paura pensare al futuro dei dialetti istrioti. Ricordo gli anni quando frequentavo la scuola elementare e media superiore. In cortile, tra di noi, parlavamo solo ed esclusivamente in dialetto istroveneto. Oggi, invece, le cose sono cambiate. I ragazzi parlano il croato o l’italiano standard. Ciò significa che il dialetto non è più la lingua della famiglia, quella che si porta dentro, nel proprio animo. Il dialetto è il profumo e l’odore della nostra terra”, ha concluso Maria Sciolis.

 

 

Visit the website Visit the website Visit the website

Who's Online

Abbiamo 203 visitatori e nessun utente online

Sfogliatore - Reader

Progetto abbonamenti gratuiti

Gentili lettori,
abbiamo il piacere di informarVi che, su iniziativa della Direzione dell’EDIT, è decollato il progetto degli abbonamenti gratuiti al digitale del quotidiano La Voce del Popolo (della durata di un anno) destinati agli esuli e loro discendenti e più in generale a persone che vivono all’estero (non in Croazia e Slovenia) interessate a seguirci su Internet.

I primi hanno già ricevuto l'email con tanto di codice per accedere all'abbonamento gratuito.

Il progetto continua e chi fosse interessato a ottenerlo e ancora non ci avesse trasmesso i propri dati può farlo inviandoci un messaggio contenente gli stessi all’indirizzo email Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Avviso ai lettori

Al fine di far aumentare le visite dei nostri lettori sul nostro portale, da qualche tempo a questa parte abbiamo scelto di impedire agli utenti di poter copiare i testi e le foto delle notizie che pubblichiamo. Nulla impedisce tuttavia, a chiunque voglia diffonderle, di cliccare sui link della notizia che interessa e che reindirizza immediatamente il lettore al nostro portale e, a tal punto, di  copiare dalla casella degli URL per intero e quindi incollare il link della notizia stessa replicandolo altrove. Seguendo questi semplici passi si ottiene il medesimo risultato e si contribuisce contemporaneamente alla diffusione dei nostri servizi e delle nostre testate in rete.

La Redazione

Weather data OK.
Fiume
7 °C

 

 

Facebook

Search

NOTA! Questo sito utilizza i cookie e tecnologie simili.

Se non si modificano le impostazioni del browser, l'utente accetta. Per saperne di piu'

Approvo

Un cookie è un breve testo inviato al tuo browser da un sito web visitato. Consente al sito di memorizzare informazioni sulla tua visita, come la tua lingua preferita e altre impostazioni. Ciò può facilitare la tua visita successiva e aumentare l'utilità del sito a tuo favore. I cookie svolgono un ruolo importante. Senza di essi, l'utilizzo del Web sarebbe un'esperienza molto più frustrante.

Scopri i nostri zainetti

Politica

Alle prossime elezioni politiche i cittadini italiani residenti all’estero voteranno, come noto, per corrispondenza. A ricevere il plico elettorale all’indirizzo segnalato al Consolato di...
More inPolitica  

Fiume

Zlatko Komadina, presidente della Regione litoraneo-montana ha invitato il governo a creare un piano B per l’Uljanik e più in generale per tutta l’industria della cantieristica navale. “Il nostro...
More inCronaca fiumana  

Istria

UMAGO | Sin dagli inizi del turismo in Istria, Umago è sempre stata una città che ha ospitato eventi importanti: a partire dal concorso di bellezza Miss Jugoslavia, a incontri di pugilato – uno su...
More inCronaca istriana  

Pola

Si stanno sempre più delineando i contorni della rotatoria di Montegrande all’incrocio tra via Dignano e via Fasana. Iniziati ormai da quasi una settimana, la costruzione dell’isola spartitraffico...
More inCronaca polese  

Capodistria

Candele davanti alla discoteca Ambasada Gavioli di Isola. Le hanno messe gli affezionati per esprimere, in modo simbolico, il loro dispiacere sulla sorte del locale, frequentato anche da migliaia di...
More inCapodistriano  

FVG

È scomparso Luciano Lago, già professore di Geografia generale, Preside della Facoltà di Scienze della Formazione di Trieste e Presidente dell’Università Popolare di Trieste dal 2004 al 2009. Ha...

Cultura

FIUME | È grande l’attesa per “Ivica i Marica” (Hänsel e Gretel), il balletto che si rifà sull’omonima celeberrima fiaba tedesca riportata dai fratelli Grimm, in programma venerdì 26 gennaio, nel...

Sport

POLA | Sotto sotto, qualcosa si sta muovendo in seno all’Istra 1961. No, il tanto atteso passaggio di proprietà non si è ancora verificato e chissà se mai avverrà, ma forse un barlume di speranza...
More inSport  

Esuli e rimasti

Con il cuore dentro il cinema, Mario de Luyk, di famiglia lussignana ha sempre tanto da insegnare. È stato in grado di regalare all’Istria e a Fiume momenti indimenticabili, nel vero senso della...
More inEsuli e rimasti  

Arcobaleno

Arcobaleno, dicembre 2017
15 Dicembre 2017
Thumbnail In edicola il nuovo numero di "Arcobaleno"Arcobaleno, dicembre 2017
More inUltimo numero  

La Battana

La Battana n. 204
01 Agosto 2017
Thumbnail In edicola il nuovo numero del "La Battana" PREMESSAL’istinto creativo...SAGGIL’Apoxyomenos di Lussino. Storia e fortuna di un giovane venuto dal maredi Moreno ArlandL’ANGOLO DELLA POESIALivio...
More inUltimo numero  

Panorama

Thumbnail Oggi in edicola il nuovo numero di "Panorama"Panorama, n.01, 15 gennaio 2018  
More inUltimo numero